Mario Podesta


Mario Podesta

«Savoie, vous avez des problèmes vocaux! »

Nous sommes à l’Opéra-Comique de Paris, en 1972. L’homme qui me parle s’est tout bonnement présenté à ma loge après une représentation de La Bohème. Il me paraît avoir au moins 80 ans. Et sa voix parlée est tellement cassée qu’il faut prêter l’oreille pour comprendre ce qu’il dit.

«Il me semble, Monsieur, que c’est plutôt vous qui avez des problèmes …

– Venez me voir chez moi demain matin à 10 heures. Je vous attendrai.»

Mais d’où sort-il, celui-là? Et pour qui se prend-il encore? Dix heures ouais, c’est tôt pour un lendemain de spectacle. Mmmm… Et puis après tout, j’y vais, on ne sait jamais.

Le lendemain je me pointe à l’adresse que le vieux monsieur m’a indiquée près de Pigalle. Mon hôte se présente: Mario Podesta, ancien ténor. Bon. Après les salutations d’usage, je me dis qu’il va m’éclairer sur le but de ma visite. Eh non, pas tout de suite, il faut d’abord lui payer dix leçons à l’avance. Pas fou le bonhomme! C’est peut-être moi qui me fais royalement avoir, mais enfin!

Podesta s’assoit au piano et me fait chanter une phrase du premier acte de Rigoletto: «Ma in altr’uomo qui mi cangio » … La phrase est difficile même quand on est en voix et bien réchauffé, imaginez à 10 heures du matin et à froid! Je me redis: il n’est pas fou le bonhomme, s’il voulait me prendre en défaut, il a réussi!

Je chante la phrase. Le résultat est très mauvais. Je recommence … Encore très mauvais.

« Vous voyez bien que vous avez des problèmes!

– Lesquels?

– Ces notes-là ne sont pas aiguës, ce ne sont que des mi bémol. Ça prouve que vous avez des problèmes.

– Lesquels?

– Vous ne savez pas synchroniser l’appui et la projection.»

Je chantais professionnellement depuis dix-sept ans! Je savais depuis longtemps ce qu’étaient l’appui et la projection, mais la synchronisation entre les deux … C’était ça, le problème?

« Vous devriez être capable de chanter cette phrase-là à n’importe quelle heure du jour et dans n’importe quel état. Ce n’est pas le cas. »

J’écoute de mes deux oreilles maintenant.

«Pour l’instant c’est votre force physique qui vous tire d’embarras. Ça ne durera pas toujours. Vous vous fatiguez le larynx parce que vous ne savez pas ce que vous faites. Vous changez de registre à chaque note, vous poussez vers le haut quand la phrase monte, vous laissez tomber quand elle descend. »

J’écoute toujours. Je suis un peu perplexe, mais j’écoute. Fin de la première leçon.

Je rentre à l’hôtel, je réfléchis, je me mets aux exercices que Podesta m’a proposés. Et je retourne chez lui. Il continue de m’expliquer. D’une leçon à l’autre. Je commence à comprendre, à identifier des sensations nouvelles, à travailler moins fort des cordes vocales et plus fort dans la ceinture abdominale. Au bout de sept ou huit leçons, ça y est.

Merci, Mario Podesta! J’ai compris une fois pour toutes. Enfin, plus besoin de vocaliser à n’en plus finir avant les représentations. Finis les chats dans la gorge- Je chante et c’est facile, un vrai jeu d’enfant, du sport, quoi!

Ce que j’ai appris de Podesta, je l’enseigne aujourd’hui.